
A2
Objetivos de A2:
O curso de Mandarim A2 tem como objetivo o estudo, domínio e fluência dos instrumentos linguísticos basilares da língua chinesa, para alunos de nível A1, dotando-os de competências e conhecimentos essenciais à progressão na aprendizagem. No curso proceder-se-á, ainda, à transmissão de elementos e regras essenciais da cultura chinesa, fundamentais a uma boa socialização e negociação com nativos. Destarte, pretende-se que a aprendizagem da língua e cultura chinesa, iniciada em contexto de formação, suscite o interesse para a progressão do estudo após o términus do curso.
Destinatários de A2:
O curso destina-se a todos os alunos que completaram com sucesso o nível A1, organizado pela SchoolHouse e que já possuem conhecimentos de Mandarim, nomeadamente a formação de caracteres e seus radicais, o significado do pinyin, elementos da ortografia e outras idiossincrasias da cultura chinesa.
Métodos de A2:
A metodologia pedagógica adoptada traduzir-se-á na realização de sessões dinâmicas, bipartidas entre o exercício da escrita e a prática da oralidade, durante as quais os alunos deverão apreender os conteúdos previstos para cada sessão e esclarecer dúvidas.
Em cada sessão os alunos aplicam os conhecimentos adquiridos nas sessões anteriores em exercícios de compreensão oral e conversação, bem como na prática da escrita.
A organização de cada uma das sessões obedece à seguinte metodologia que segue a ordem aqui apresentada: revisão dos conhecimentos apreendidos na sessão anterior, esclarecimento de dúvidas, entrega e correção de exercícios realizados pelos formandos, seguido de ditado, treino de pinyin, aprendizagem de novos caracteres, prática da compreensão oral e escrita pela tradução e leitura de textos, aquisição de conhecimentos de gramática, terminando pelo conhecimento da cultura e mentalidade chinesa através da língua chinesa.
Os métodos concretamente utilizados serão os métodos: activo, afirmativo-expositivo e afirmativo-demonstrativo, com recurso a materiais pedagógicos, selecionados e/ou elaborados pela equipa pedagógica da SchoolHouse.
Conteúdos de A2:
CONTEÚDOS PROGRAMÁTICOS |
CARGA HORÁRIA |
MÓDULO I – OS NOMES CHINESES E O NOMES ESTRANGEIROS Criação dos caracteres chineses. Pronomes interrogativos e Termos interrogativos. Ordem dos adjectivos na frase. Os Nomes dos Chineses. Categoria das palavras e sua colocação na frase. Partículas e expressões idiomáticas. Os Apelidos dos chineses. Expressões que exprimem ‘Respeito’. Estudo do advérbio 都e da partícula 吧. Tratamento dos Estrangeiros em Chinês. Pronome interrogativo 谁. Nome de Portugal em mandarim Caracter 在 e expressão de movimento. Advérbio de companhia. Advérbio de lugar.
|
19h30 |
MÓDULO II – A FAMÍLIA E GRAU DE PARENTESCO O parentesco chinês. Termo auxiliar 了. Expressão da idade. Partículas de interrogação吗呢 (continuação). Ordem dos filhos e irmãos. Forma de tratamento entre irmãos. Coordenadas do parentesco chinês: feminino, masculino, velho, novo. A diferença entre 兄e 哥. Estrutura 我一个孩子也没有. 大e 小referentes à idade. 老na forma de tratamento. Confúcio e o parentesco chinês. Estrutura frásica他们是你的什么人? Expressão 我们是夫妻关系 Estrutura’……….和…………..(没)有关系. Expressões para relação de parentesco: marido e mulher.
|
12h30 |
MÓDULO III – VANTAGENS E DESVANTAGENS DOS CARACTERES CHINESES Evolução da escrita chinesa. Expressão da quantidade. Termo de unidade 口 Números aproximados. Expressão 我婆婆对我很好. Os defeitos dos caracteres chineses: 2 partes. As vantagens dos caracteres chineses: 3 partes Diferença entre 老师e教师 Advérbio只 Expressão 一个人. Musicalidade na língua chinesa. Palavras invariáveis em género e número. Os verbos 做e是 Ordem do termo de unidade na frase. Pronome demonstrativo chinês e artigo definido português. O verbo auxiliar 喜欢 Forma enfática‘是…..的’ Expressão ‘Verbo + 的’ Sufixos relativos às profissões. Expressão ‘Verbo + 了+ complemento directo’. Pronome interrogativo 哪 O pronome那里\哪儿 A expressão你知道他在哪个单位工作吗?
|
23h30 |
MÓDULO IV – DICIONÁRIO E LITERATURA CHINESA Consulta de dicionário chinês. O verbo去. O verbo auxiliar处要. A locução verbal上课 Continuação do estudo da expressão’在……….中’. O nome de Macau. Continuação do pronome interrogativo哪 Tradução da expressão澳门人 Comparação entre ‘一同’ e ‘一起’. Termo auxiliar 的como equivalente do pronome relativo “que”.
|
8h30 |
MÓDULO V – A INFORMÁTICA E OS CARACTERES CHINESES A informática e a utilização dos caracteres chineses: 4 partes. A diferença entre 从e自 Comparação das expressões 会e知道 Continuação do tema: Números aproximados. Interpretação dos caracteres 文,语e 话como ‘língua’. Valor enfático de都 Traduções da expressão你有什么事? As expressões ‘要….了’e ‘不要’. Poemas e canções chinesas populares Leitura dos números: dos milhões à unidade. A moeda chinesa e leitura dos preços em RMB Discurso directo e discurso indirecto. Ortografia: os títulos. Leitura dos preços em euro e dólar. Leitura de números decimais. O Ábaco. Expressão 一点(儿). O Advérbio 大多.
|
16h30 |
MÓDULO VI – CONCLUSÃO DO ESTUDO DOS CARACTERES, REVISÕES E FICHA DE AVALIAÇÃO FINAL Revisão dos conteúdos globais das sessões dos níveis A0 e A1 Revisão dos conteúdos globais das sessões dos níveis A2 Realização de Exercícios Escritos e de Compreensão Oral. Esclarecimento de dúvidas Realização de uma ficha de avaliação final.
|
9h30 |
CARGA HORÁRIA TOTAL |
90H |
Observações de A2:
Modalidades de Pagamento:
Pronto pagamento - 524€
Parcelas mensais sem desconto - 2 x 291€
Parcelas mensais com desconto - cheques pré-datados - 2 x 276,50€
Valor do investimento em A2:
582 €
Código de Área de Educação/Formação: